Therefore, cargo insurance is an activity aiming at moving the risk from the exporters and importers to the underwriters.老师好,这里的activity是物,为什么用aiming不用aimed?
Translating consists in reproducing the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning, second in terms of style.这里的first和second是副词修饰介词吗?还是省略了成分。
-how do you find the club -i would rather not __(join) it .everyone is saying its management is going from bad to worse.标准答案为 have joined .疑问:这里是表示对过去的假设,为什么不用had joined
I am really proud of my group because we are always discussing and sharing study secrets together.How important the group work is!为什么红色部分的句子要用现在进行时?这是什么用法?