找到约 4900 条结果

问题 不定式作定语的时间问题

In 1960,Chile suffered the strongest earthquake to be recorded in the 20th century.句中的to be recorded 表将来吧?怎么理解呢?怎么翻译合适呢?谢谢。to be recorded改成 recorded可以吧?二者有什么区别?

问题 each做副词用法

...each是代词还是副词?它修饰哪个词词?two counts  each怎么翻译,是每个两项,还是两项当中每一个?新年快乐!

问题 than… more than…

We can see her to-day, those mild, blue eyes, with more of beauty in them than time could touch, or death could do more than hide;请教曹老师及各位老师,这个含有than… more than…的句子语法结构是什么?句子如何翻译?感谢各位老师。

问题 forget用于进行时态的特殊用法

I was forgetting — you haven't heard.Take me out and shoot me down like a dog, old buddy, I was forgetting.forget 的进行时怎么翻译?可否改为现在进行时?盼专家解惑,谢谢。

问题 Mind if...能构成疑问句吗

Mind if I bum a cigarette? 能给我一支烟吗?从所给的翻译来看,这好像是一个疑问句,但为什么用 Mind if…来构成呢?

问题 one's self 是什么意思

One might bring one's self to announce lawyers and town councilmen, but a tailor was too much.这句话如何翻译?其中ons's self是什么意思?

问题 定语从句和宾语从句的疑惑

My father has made me _____ I am. A. who B. which C. what D. that 这题选C,解释是因为没有先行词,但是me不是先行词吗,作为人理解,用关系代词who。而且在翻译是:我父亲让我成为我自己吗?

问题 IPR concerning Cultural Products的分析

重视文化产品知识产权是文章标题,然后翻译的是 Attaching great importance to IPR concerning cultural products, 请问老师IPR concerning cultural products是怎么构成的?

问题 短暂性动词和持续性时间状语连用

He has come for five days.来自葛传槼惯用法词典的例句这句话里为啥短暂性动词和持续性时间状语连用?怎么翻译这句话呢?

问题 for的用法与理解

我不太理解这里的for是什么意思,对前面China Council的补充,还是什么,该怎么去理解翻译呢?原文:Xi made the remarks when delivering a video address at a conference marking the China Council for the Promotion of international Trade's 70th anniversary.for的意思?

问题 and可以替代but表示转折吗

Mr. White is rich, and he lives a simple life. 怀特先生很富有,但他却过着俭朴的生活。 根据汉语翻译,我认为句子中的and应该改为but。请问专家老师,我说的对吗?

问题 with复合结构用法疑问

... following their debuts. 请问这里的sinking是名词呢还是分词?翻译写的是有几家企业在上市后股份下跌,那说明several是个代词sinking是分词,那后面following是什么成分

问题 名词性从句用法疑问

...有什么不同?我觉得how的意思很"淡"呀……如果是翻译,怎么处理呢?

问题 短文填词的一个小问题

... 另外,请问“photographs taken”这俩单词在这句子中如何翻译?一个名词+一个过去分词……

问题 as there的疑问

We  were assaulted by as many varieties of forces as there were hours, and we observed every attack attentively, analyzing such weapons as we recognized. We by no means recognized all.as...as 翻译为和...一样,自己感觉这样翻译划线句略变扭,望老师指教