找到约 13000 条结果

问题 关于几个英语句子所表达含义区别(欢迎各位专家老师和网友参与讨论)

...le for three days.第2组 关于几个时态不同句子区别(1)She lives in Beijing.(2)She has lived in Beijing.(3)She lived in Beijing.(4)She has lived in Bejing for two years.(5)She lived in Beijing for two years.

问题 there be疑问形式

There is a desk in the classroom.Is there a desk in the classroom?还是what is there in the classroom?

问题 句式分析

这是一句美剧台词:I think the only way this one flies is if it's female-led.我觉得这项目能成功的唯一机会是要由女性领导。问题1:这句话是不是不标准,if怎么能引导表语从句呢?问题2:这个句子the way是定语从句的先行词,关系代...

问题 独立主格能否作主语或宾语

Linda in trouble was the ample reason for my going there. 请问专家老师,Linda in trouble 是把它看作“独立主格”作句子主语?还是,Linda 才是句子主语,介词短语in trouble 只是Linda的后置定语。但是我们的专家老师之前讲过独立主格结构必须...

问题 2021高考英语真题翻译-北京卷-书面表达

...significantly reduced or almost completely erased. Thus, it may be worth bringing up issues with your friends, family members, or classmates rather than holding them back.There is a difference between arguing and fighting. Arguing is that you and your opponent present your concerns and discuss the f...

问题 This alone demonstrates 如何翻译呢

This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989.that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined ...

问题 句子翻译

A cynic might speculate that the UK is on the verge of disappearing into an endless fever of self-celebration in its desperation to reinvent itself for the post-Brexit world.断句:A cynic might speculate /that the UK is on the verge of disappearing into an endless fever of self-celebration in its...

问题 语法分析

My mother would take me to Mallorca in Spain ,  to spend about a month in the summers.问:季节前不是不加冠词吗 , 为什么此处划线部分加了定冠词the,而且还summer加了s,是什么原因?in the summers , 此处应该怎么翻译?

问题 not…as用法的遗留问题(涉及as usual)

...句。句子1:The copy he gave him had not,as usual,been written out in full.句子2:The copy he gave him had not been written out in full ,as usual.句子3:As usual,the copy he gave him had not been written out in full.句子4:The copy he gave him had not been written out in full as...

问题 that of如何理解

In He Zhigang's opinion, all translation theories center on one issue: "What is meaning and how to transfer it in translating?“ Newmark's translation theory is no exception. However, his theory differs from traditional translation theories in that it attempts to integrate the study of language fun...

文章 关于对好题分享(41)比较从句中what 用法的分析

...23就问题句而言,what应该保留,这是因为动名词短语assigning these rankings to various usages的语义决定的,what 仅指代了主语的一部分rankings. 现在我们忽略这个语义,把句子主语再改一下:These rankings are much more helpful than what one finds in ...

问题 副词修饰介词短语

Translating consists in reproducing the closest natural equivalent of the source-language message,  first in terms of meaning, second in terms of style.这里的first和second是副词修饰介词吗?还是省略了成分。

问题 it的用法

I would appreciate it if you paid in cash.it这里指代的是if you paid in cash吗?如果是指代,是否可以用形式主语的句型?即:It would be appreciated if you paid in cash.

问题 There be sth +doing成分

Contemporary writers have been enthusiastic in their descriptions of Isabella; but time has sanctioned their eulogies. She was of the middle size, and well formed; with a fair complexion, auburn hair, and clear blue eyes. There was a mingled gravity and sweetness in her countenance, and a singular m...

问题 关于定语从句和插入语的区分?

Jessica had been slowly paying off over $113,000 of public and private student loans since graduating in 2009, at the same slow pace she saw reflected in her peers. 请问这句话中she saw 是属于定语从句还是插入语?是不是没有关系词就是算插入语?另外relected ...