...许多情况下,表示一段时的介词for是可以省略的。如:
The meeting lasted (for) three days. 会议持续了3天。
How long are you staying (for)? 你打算呆多久?
We’ve been here (for) six weeks. 我们在这里已经呆了6个星期了。
同时书上注明&ldquo...
原句:There will be more than three hundred scientists attending the meeting...原句是还未发生的事情,为什么定语用attending,而不是to attend? 分词做定语相较不定式做定语区别是什么?如果用不定式,to attend 和to be attending 区别是什么?...
Now the nation’s top patent court appears completely ready to scale back on business-method patents, which have been controversial ever since they were first authorized 10 years ago. 请问老师,which 这个是非限定定语从句,他修饰的不应该是前面整句话吗?为什么翻译...
Dieting can be bad for you, not least because it is a cause of stress. 节食可能不利于健康,相当重要的原因是它会引起精神压力。我对这句话中的 not least because… 不是很理解,为什么会翻译成“相当重要的原因是……”呢?这是固定搭配...
With growing popularity has come growing scrutiny, as Sino-American tensions spread from trade to tech, and a barrage ofinvective from President Donald Trump.
老师们,好!when reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London .这个句子中forty-five miles做状语前面为什么没介词呢?比如at forty-five miles south……望解惑,谢谢啦!
At present, China's per unit area yield of grainis low compared with countries with high grain yields.请问compared with countries with high grain yields在句中做什么成分呢?
在薄冰高级英语语法第二十二章倒装中说到there be结构有一例句
There is a man at the door wants to see you. 我觉得 wants to see you.是错误用法,应该是 who wants to see you或 Wanting to see you.请指教。在688页
"You have no more spirit than a mongrel cur. You lie down on the ground and ask people to trample on you."书上翻译成了:你简直还不如一条杂种小狗有血性。 疑问:这种no more spirit than 应该翻译成 仅仅一样多的含义吧?所以,应该翻译成:你和一条杂...
If they give in, they feel regret and resentment over having been a pushover. 1. regret, resentment在句中是不是作名词用,在句中是不是共一个介词over?2. regret for主要是对自己的过失感到遗憾或后悔, 后接名词或what从句;regret at(over)表示对别...
Over his shoulder was thrown a rough brown coat, all torn and full of holes.1. 这句话前半部分是倒装句,a rough brown coat was thrown over his shoulder。是这个结构吗?be thrown over .... 这个用法的意思是一件衣服被挂在、搭在他的肩上,可以这用...