如下例句:He allows his son too much money. 他给他儿子的钱太多。We allow passengers one item of hand luggage each. 我们允许每个乘客带一件手提行李。它们可以变成如下这样的被动语态吗?His son is allowed too much money. Passengers are allowed one item of h...
Last April, she was invited to the White House and honored as a Hurricane Sandy Champion of Change.本句从2016年北京高考英语的阅读理解中引来。请问 Hurricane Sandy Champion of Change 是什么意思?尤其是其中的 Change 应该如何翻译?谢谢!
abbreviations for the names of the weeks 星期名称的缩写形式Sunday——Sun 早期日Monday——Mon 星期一Tuesday——Tue 星期二Wednesday——Wed 星期三Thursday——Thur 星期四Friday——Fri 星期五Saturday——Sat 星期六请问这里的 weeks 为什么为复数, 而不...
...something that happens at the point of performance.想请教老师,这里的at the point of 应该理解为:“在表演时(during the performance)”还是“在表演中的某个时刻(at a certain point of performance)”?谢谢老师
accepted or deserving to be accepted as one of the best or most important of its kind.这句话是摘自classic的释义,为什么中文翻译是同类中最好的,而不是同类中最好之一,和she is one of the tallest girls in our school有区别吗?
例如:I am going to Beijing.按照某些人的看法be going to等于will,那岂不是说I will Beijing?这显然是个不完整的句子。如果按照某些诠释认为此处省略了go to,应该是I am going to go to Beijing.这种说法有无道理?为什么可以这么省略?