...态时,副词通常应放在助动词be和过去分词之间。如:
Their cat was badly bitten by a dog. 他们的猫被一只狗咬得挺厉害。
My room was clearly marked on the plan. 我的房间清楚地标在平面图上。
请问:这是副词在被动语态中的唯一...
下面的句子来自爱词霸:The average European kitchen is smaller than its American cousin. 欧式的厨房一般比美式厨房小。我觉得句子中的 cousin 用得特别好:cousin 的本意是“堂兄弟姐妹”“表兄弟姐妹”,这里把“欧式厨房”比作“美式厨房...
Do you, Master, stand forth (as sovereign), and the kingdom will (at once) be well governed这句话是庄子逍遥游的翻译,尧想要把天下给许由治理,这是尧请求许由出山的时候说的话,原文为:夫子立而天下治(如果您即位,天下定将治理得很好)...
Because representative government presupposes an informed citizenry, the report supports full literacy;...(后面省略)【参考译文】因为代议制政府以公民有知识为前提,所以该报告支持扫盲教育;...【我的疑问】我把"presupposes an informed citizenry"...
Technological change may well reinforce that shift:the skills that complement computers,from management knowhow to creativity,do not necessarily decline with age.这句话不是很能理解,尤其是红色部分,求大神理顺一下。
一道时态题,请曹老师回答,谢谢您:While the moon was rising, it ________ (shine) bright. it was so
beautiful.答案给的是 shone, 为什么不是was shining? 谢谢您!!!麻烦问下,while 前后的进行时,一般是不是表示对比,另外shone 可以表示状态么...
Far less certain,however,is how successfully experts and bureaucrats can select our peer groups and steer their activities in virtuous direction.给出的翻译是:我们远不能确定,专家官员。。。(做后面那些事)能有多成功。为什么不能翻译成:我们远不能确...