...这样一句:Four executive journalists were detained for questioning by the police
today. 警察今天拘留了 4 名执行记者进行讯问。它把 executive journalists 翻译成“执行记者”,我不太明白?什么叫执行记者?虽然 executive 有“执行”的意思,但这...
In March, 2014 the HRC approved China’s
actions after receiving HRC’s second Universal Period Review for China.译文:2014年3月,中国接受第二轮国别人权审查报告获得人权理事会核可。问:这句译文中其他我都能理解,唯独把actions翻译为报告,这我...
Last
August, city officials interviewed about 500 residents to find out people’s
attitudes to protecting the environment and whatactions they had taken.句子摘自北师大高中英语必修第三册第8单元(p40)。请帮忙分析和翻译这个句子,谢谢。
In the long jump, competitors have to jump as far forward as possible.这里的 far 和 forward 都是副词,两个副词叠用作状语,常见吗?jump as far forward as possible 可以理解为 jump forward as far as possible 和 jump far as forward as possible 吗?
It is well also if they enable us to look upon our fellows,even the most eminent and respectable,with humor,and if they lead us to take ourselves not too seriously.
All rights reserved. Above the content does not have arbitrarily to reprint without myself-permission, thanks! 这句话的意思我大概才出来了,版权所有,未经许可不得转载。但是读不懂它的结构,谁能帮我分析一下?这不会是古代英语吧?