找到约 4900 条结果

问题 what引导主语从句作成分问题

What sunlight reached them was level.  ——《蝇王》第五章 这里的what引导主语从句作什么成分呢? 还有这句话怎么翻译

问题 长难句分析

   By 1860, the settlement of the American West along with timber shortages in the East converged with ever-widening impact on the pine forests of the Great Lakes states.请问老师,这句话的主谓宾是什么,怎么翻译

问题 with用法

This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International, she thought, making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking.句子中with widespread illegal telephone hacking.怎么翻译 这个结构做什么成分谢谢

问题 with做什么成分?

I was able to hurry away with precious chalk marks on baggage.请问was able to该翻译成设法还是能够?  with precious chalk marks on baggage 在这里是什么成分,on baggage是mask的定语吗?

问题 这个when是什么从句?

I knew he was lying when he couldn’t look me in the eyes. 为什么这个句子中when要翻译成 由于?when作为原因的话,它跟as,for,since有什么不同?

问题 a good liar 是什么意思

Mary wasn’t a very good liar.a good liar 是什么意思?句子如何翻译

问题 高考真题长句分析

Unfortunately, it took the explorers and the settlers who followed only a few decades to decimate a large part of these resources.请老师分和翻译一下这个句子。(2021新高考全国卷I阅读理解C)若有可能,请举几个类似的句子,谢谢!

问题 all后面的定语从句

They really aren't all that deadly to humans as you think.老师,这里的all是代词么?怎么翻译呢?that后面是定语从句吧?可是that后面的be动词为什么升调了呢?

问题 破折号后面的不定式 to be a swimmer 是什么成分

...是 dream 的定语还是同位语?问题二:rough 是一个比较难翻译的词,这个 a rough start 是什么意思?问题 三:句中 pull her from it all 中的 pull 如何理解?问题四: ready to go 是什么成分?最后,辛苦老师帮我连贯地翻译一...

问题 强调句可以使用否定形式吗

强调句可以使用否定形式吗? 即是否可以用It isn't [被强调部分] that [剩下句子] not until满足上述结构,但是这种现象是否是普遍的呢?如果是的,又应该如何翻译呢?

问题 nice能做副词修饰动词吗

You always dress very nice. 这个句子怎么翻译?nice是副词修饰 dress 吗?字典上没查到 nice 有副词词性,请老师指点。感谢老师。

问题 分析句子结构和语法

I could have wept thinking about what I'd missed.想到所失去的东西,我真想痛哭一场。这个是虚拟语气吗?这个翻译是不是有点问题呀?thinking about what I'd missed是现在分词引导作时间状语吗?

问题 which的先行词判断

A circle is a two dimensional figure with a radius and circumference, which is the distance around the circle.请帮忙看下这个句子应该如何翻译,Which 是哪个词的先行词?

问题 句子成分

...定语从句,那老师no deeper在句中做什么成分,我觉得根据翻译应该是定语,但是既然是定语应该放在shallow waters前面才对,所以很困惑

问题 as引导的从句

But he (the writer) has his reward, for he is trusted and convinces, as those who are at the mercy of their own eloquence do not.请问老师这句话中的as引导什么从句?该如何翻译