He suffered a lot of discomfort.He had been suffering from repeated stomach ache.请问, "遭受不适"和"遭受胃痛"感觉上是同一类的, 为什么一个句子用suffer ,另一个却需要用suffer from? 这 from repeated stomach ache 又是什么成分?
1. But it has also led to lots of American words and structures passing into British English,......2. If you turn on CNN, you find newsreaders and weather forcasters all speaking with different accents.....请问两句中, 怎么判断是动名词的复合结构, 还是分词作宾补呢?
如何翻译“五岁以下的小孩”?只用介词短语,不用定语从句。有以下几种翻译,请帮我判断一下正误:children under fivechildren under five yearschildren under five years oldchildren under five years of age
...译技巧》(王运编)书中的一个例句:This condenser consists of a tube surrounded by a water jacket through which cold water circulates. 这个冷凝器有一根围绕着水套的管子,冷水是通过水套循环流动的。译文把定语从句看成是修饰 water jacket,但我...
Nobody has promised that any of you will be released yet.上句中的yet在牛津词典中a) used in negative sentences and questions to talk about sth that has not happened but that you expect to happen (用于否定句和疑问句,谈论尚未发生但可能发生的事)b (used in negative s...
Trainers of captive dolphins and small whales often remark on their
animals' responsiveness to being touched or rubbed.里面的to being touched or rubbed 是什么语法结构?为什么to be touched or
rubbed?
In time, this organization became a state, and knowledge of its functioning was exportable, as were pottery, tropical bird feathers, specialized stone materials, and other local commodities.请教这句话该怎么理解?as是什么用法?