A good name can make the dish interesting; however,
some names are so eccentric thatthey may confuse people, both Chinese and
foreigners.请问分号表示这是并列句吗?so…that引导的是状语从句是吗?both
Chinese and foreigners是状语是吗?
...,原则上应该跟一段时间状语连用。例如:Tom has been in the office all day. (for ten hours)Tom has been out since yesterday. (for two days)Tom has been busy recently. (for a week)由于2和3的规则一样,所以,可以合并为一项。在现实语言中,2和3的情况,有...
改错题:The integration of independent states could best be brought about by first creating a central organization with authorities over technical economic tasks.答案是把 authorities 改为authority,请问为什么呢?
My parents’ marriage was a classic of its time--- those years of the so-called cultural revolution, with no wedding ceremony and no honeymoon.1. 请老师分析句子结构。2. 其中“its time”是 “那个年代,那个时期”的意思吗? 3. 为何采用破折号呢?非常感谢!...
The love affair between Americans and their automobiles has been a continuing subject of derisive commentary by both foreign and domestic critics. 这句话我的译文是:美国人非常衷爱汽车,这长期以来受到国内外批评家嘲笑。答案是:美国人过分钟情于汽车,长...