找到约 60000 条结果

问题 不定式可以表伴随吗

A great number of people are born to be allergic to peanuts.例句中 出生 和 过敏 同时存在,to be allergic to peanuts 是不是就是伴随状语?

问题 Advise的虚拟用法

If high schools were to advise students that some education beyond high school is not necessary for everyone, there is a little bit of a concern that..请问老师这里的advise表示建议,为什么不用虚拟?

问题 句子改错

改错句——请问这句话中都有什么错误的地方呢?It has been reported a great number of cases concerning racial inequality,such as in America a white policeman killing a black man screaming I can’t breathe by pressing his neck with knees,Asians being attacked frequently and so on.

问题 句子结构分析: some…,others…

A group of militants wait, some packed into a white pickup truck, others on motorbikes. 这句话结构是什么样的?some…,others…是解释说明吗?

问题 until是有否定的意思吧

“Wait until brother Michael sees that there are two of us!" he cried.老师,如何理解wait,和整句的意思?

问题 考研句子分析(adding to...)

Adding to a woman's increased dose of stress chemicals, are her increased "opportunities" for stress.请老师帮我翻译并分析此句,谢谢!

问题 翻译问题

 It's hard to think of these relatives that I've never met as flesh and blood people.这句话是什么意思呀?as flesh and blood people是什么成分?

问题 句式分析

Aerosols, tiny particles of soot, dust, and other materials, are thought to seed cloud formation scatter incoming radiation and promote cooling, but this effect, which would counteract warming, is also only superficially understood. 无法明白are thought to seed cloud formation scatter incomi...

问题 ​Deafinitely Theatre 如何翻译(音译)

Deafinitely Theatre creates a new interpretation of Shakespeare’s comedy. 这是2017全国卷Ⅱ中的句子,许多人将它翻译成:Deafinitely 剧院……这里的Deafinitely能音译一下吗?

问题 yet的疑问

backlog an accumulation of jobs not done or materials not processed that are yet to be dealt with (especially unfilled customer orders for products or services)老师好,我知道yet是非肯定词,这里表示的就是一种不确定会不会被解决的状态是吧

问题 两种名词形式的区别

We live in an age of rapid technological advance/advancement.advance本身可做名词,表示“发展”的意思,advancement在advance后加后缀,构成名词,也有“发展”的意思,那么,advance和advancement两者在表达上有什么区别?

问题 fortune的具体翻译问题

  各位老师好,我在翻译家钱歌川的《翻译的基本知识》一书中看到这样的内容:He was a soldier of fortune.(误译)他是一个幸运的军人。(应译)他是一个冒险的军人。请问这里为什么翻译为“冒险的”?

问题 For example的用法

It is peppered with a spate of Chinese elements in writing,Three Representatives,for instance. 这里for instance是作插入语吗?为什么可以接名词?for example可以接名词性成分吗?

问题 句子成分分析

After making you don't know how many visits, there eventually appear signs of a positive outcome.请问making you don't know how many visits怎么划分句子成分?you don't know...这部分看的不是很懂,谢谢各位老师!

问题 专有名词大写的问题

Shi Huang Di of terra-cotta-army tomb, he was incarcerated in an opulent tomb. 这里专有名词为什么没有大写,还是说它是变成形容词了,不是专有名词了。还请指正