An estimated one million people crowded the Sydney Harbor, as Australia's largest city began the new year with a memorable fireworks celebration.这里as引导的是时间状语从句吗?(来自aoc慢速英语)
Since the Qin Dynasty (221-209 B.C.) many Chinese emperors held various sacrifices
原因状语从句
and religious rites on Mount Tai, making the mountain a holy site.
结果状语从句
这样的话,这句话里面就没有...
Using drugs,or
"doping" as it is called in sport, is one of the main problems
_____(face) the Olympics.为什么是现在分词作定语呀,face 和problem不是动宾关系吗,是因为表示正在进行的时态吗,正面临的问题?
The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the fellahin no longer occur.参考译文为:过去不断给农民带来灾难的水旱灾害,现在不再发生了。请问为什么没有把devastating和 a recurrent tax of 直译出来呢?