...We had scarcely left our school when the rain began.③By the time I got to the station,the train had already gone.在以上例句中,主句均用的是过去完成时,从句用的是一般过去式,这并不符合所谓的“主将从现”,关于这个问题,应该如何理解?二、...
... you eat, the fatter you get. 吃得越多,身体越胖。The more I see of him, the less I like him. 我越是见他,越是不喜欢他。The more learned a man is, the more modest he usually is. 越是有学问的人,通常越谦虚。The more expensive petrol becomes, the less people drive....
一道中译英题目:从他的反应来看,他似乎已经完全忘记了之前的承诺,这让我们实在想不通。(appear)Judging from his reactin, he appeared to have forgotten his previous promise......这里为什么不能写成he appeared having forgotten呢?
1.The weather clearing up allows me to go fishing.The weather being fresh allows my fishing.The weather didn't allow us being hung out.百度结构说是:名词加动名词。2.She didn't mind her books&nb...
...ore / until)2. You should put your feet in some warm water before you go to bed. (before / until)ps:以上两题,在语法上before与until我感觉都对,但是这个是选择题。看来要有绝招,请老师出绝招。谢谢
When Jim was little, him mom used to sit by his bed, telling him stories till he fell asleep.
请问句中的when Jim was little用得对吗?我感觉应该用when Jim was young才对。Little表示“年纪小”好像是用作定语而不用作表语吧!是这样吗?谢谢!
...often, many times, every day等时间状语连用my father has always gone to work by bike我父亲以前一向是骑车上班I have often met him when I have been in London当我曾在伦敦时,我经常见到他那这句薄冰语法书里也归纳在内it's rained every day this week这星...
我知道下面两个结构的区别:can't help (to) do sth 不能帮助做某事can't help doing sth 情不自禁做某事 但是下面这句(摘自柯林斯词典)的翻译看不懂:I couldn’t help notice the pointed remarks slung in my direction. 我不可能注意不...
"Oh, John, John, have I brought you to this? It is my doing, Sir Henry - all mine. He has done nothing except for my sake and because I asked him."请教老师: nothing except for my sake 这里怎么分析和理解含义? 另外这里的 nothing except for 和 nothing but 有区别吗...
...nding road “will
never disappear”, and it will always stick in the visitor’s memory. It sure
does in (mine).While you’re in China, Mount Huangshan is a must to visit!1.括号里的mine代指上一句中的memory,那么名词性物主代词既可以跨句代指(如本题处)也可以直接...
I won’t be able to go on holiday with my mother being ill.在语法网上查找资料后得到了两个解释:1、my mother being ill是独立主格结构,前面加了一个介词with。 (出自《如何正确理解英语的独立主格结构》)2、my mother being ill是复合结构,bei...
...shaking this boy down for more than a month. The other guy was forcing him to take money out every week and hand it over. 今天早上我们得到通知,说附近有个恶棍一个月以来一直在勒索这个小男孩。那家伙一直逼着他每周从银行取钱交给他。从翻译和...
...Yes, I remember the Satchel family,' I says John Lackland's son. 'I'd
like to hear that story.' 这句中的 I says John Lackland's son怎么理解,如果是said John Lackland's son我倒是能理解。 是不是原书写错了? 原书的翻译是:“是啊,我记得撒切尔一家...