找到约 40000 条结果

问题 hold on 可以表示“抓住”吗

教育部审定的义务教育教科书英语(三年级起点)六年级下册(外研版 Join In)p.73 有:“hold on 紧紧抓住[抱住]”, p.35有: Hold on, Father, we're almost there.我查词典看到“抓住”应该是“hold on to ‘’。是教科书错了吗?

问题 如何理解与翻译: alphabetic powers

Certainly, some felt that the time had come to find out once and for all the alphabetic powers of the Chinese script, if any were hidden in its folds.这里的alphabetic power和folds如何更为准确地理解和翻译呢?

问题 正误判断(涉及过去特定能力是否用could)

He ran after the bus, and could catch it.此句,是否正确?如果错误,请问原因是什么?一般会说:He ran after the bus, and was able to catch it.感谢各位老师。

问题 of one foot 的语法分析

Now attempt this little experiment: stand on the ball of one foot, using your arms to balance.现在尝试这个小实验:一只脚站在球上,用你的手臂来保持平衡。1.of one foot成分2.using词性、成分

问题 as引导比较分句修饰限定词such

向尊敬的曹老师请教!剑桥英语语法认为as/than表示比较意义,引导比较分句,补足such,as,so,the same.例句:such places as Tibet, Inner Mongolia, or XinjiangThese houses are sold at such a low price as people expected.以上两个例句such都位于名词前,为...

问题 名词snow与动名词snowing的区别

_________ forced many drivers to abandon their vehicles. (Snow / Snowing)请问怎么填?名词 snow 与动名词 snowing 的区别是什么?谢谢!

问题 形式宾语的使用

...动词不可以用 that 从句做直接宾语,而必须用动名词或 to不定式,这有什么记忆规律?3. 但是比如 like、refuse,既可以用 it 形式宾语用法,还可以用加动名词用法,这有什么区别?

问题 that引导什么从句判断

What kind of people would we be if we did not want to remember the holocaust? What kind of people are we, especially those who face such horrors  firsthand, that we can endure such awful memories?老师好,请问that we can...是什么从句?especially those...看不懂怎么来的……

问题 名词短语one year所做成分分析

Inequalities due to environmental factors must be overcome by some form of preschool preparation at least one year for all and two or  even three for some.

问题 any of 和 any 有什么区别

Tom rarely writes to any of his friends.这里的any of his friends 与 any his friend 有什么区别?  any没有名词解释阿,为什么会有所属关系的of?

问题 不定式悬空结构判断与分析

这是不定式悬空结构吗?The extent of the disaster was such that the local authorities were quite unable to cope with.以上,cope with缺少宾语,这是否属于不定式悬空结构呢?如果把cope with的宾语补上,是否正确?是cope with it?

问题 well-fed的区分

well-fed原本词性是形容词吧?指吃的好的。The right to be well taken care of and well-fed.在这里此处的是well-fed是feed的过去分词吧?well修饰fed?所以词性要按照句子来理解和判断是什么词性?

问题 somewhere 的理解与翻译

... phony or, worst of all, boring as we went from Wordsworth's daffodils to Baudelaire's flowers of evil.这里的somewhere怎么翻译,翻译为“某个地方”吗?为什么我看一些解析上,是翻译成“大约”,有点理解不了。

问题 直接引用标点如何使用

...orm as well as we had hoped,"Luisa Margiotta said."People seemed to be actually avoiding him."标红的地方,什么时候使用逗号什么时候使用句号?

问题 为什么不用现在分词作伴随状语

We usually left home at three o'clock , stayed in the restaurant, and then traveled on to one of his hunting houses.请问“stay”为什么不用现在分词作伴随状语呢?这个动作不是由主语发出的吗?