It estimated that the Chinese would need 1.17 billion square meters of housing for living annually on average from 2019 to 2030. 据估计,从2019年到2030年,中国人平均每年需要11.7亿平方米的生活用房。请问一下这样的翻译算不算是句子结构整合和重组?
比如:There are several
different ways to bind a book, for example you can stitch or
stick the pages together. 正确吗?我知道for example前面是句号的时候可以这么用,如果是逗号(如例句)或者分号呢?是否也是正确的?
We have all read or heard accounts such as these, not to mention the stories of dishonesty amongst all layers of society as exemplified by consumers who steal and politicians who demand bribes.请问这里的as是连词还是副词呀?有点搞不懂这个as exemplified by...是状语从句...
There was a bit of me that didn't want to love this story when everyone
else on the planet did.当这个星球上的其他人都喜欢这个故事时,我却有点不喜欢它。各位亲爱的老师们,这里的a bit of me 怎么理解?
Hospital staff burst into cheers after doctors completed a 20-hour operation to have separated one-year-old twins at the head.疑问:to have....在句中作定语还是状语,是什么状语?
We usually get up at 6:30 a.m., then having a washing and getting dressed quickly, we go to the sports ground to take some exercise, such as running, doing morning exercises, etc. 请问 then 前面要不要加 and,谢谢!
请教老师warn off 这个词:He was warned off buying the house.查字典发现这个句子用 doing 形式,但是 warn off 字典归类为短语动词,那这个句子后面 doing 作什么成分?能否把这个短语动词分开来看,off+doing 看作介宾短语,这样其就能充当...