...urbed, the Soviet tankisti would have required several more years to work out such issues.某出版社的翻译是:如果不受干扰,苏联的坦克主义者们会在几年内解决这些问题。这样的翻译是否合适?本句中主句是否为虚拟语气?开头的分词...
a great many words是spell的宾语吗如果是的话,为什要在它们之间插入状语in this uncomprehending way?谓语和宾语隔太远,难道不怕不利于理解吗?In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words, among them…
... homestead; she who loved us all and said she wished there were more of us
to love, and took all the school in the hollow for grandchildren besides.摘自《美国语文》中学课文第4课 Our
Old Grandmother 请教老师,句中took
sth in the hollow 是什么意思?谢谢老师
I live close to his house.close 修饰 live,为什么不是在句末?不是修饰动词有宾语要放宾语后吗?像下面的句子也是类似情况: The plane flew high in the sky. He dove deep into the river. 是因为不及物动词加介词加宾语时,副词要紧跟...
...ime, playing cards at home or taking a walk in the park?我知道可以填 to spend 构成目的状语。但我的另一个理解是 enjoy spending your spare time (in) which. which 代指 playing cards at home or taking a walk in the park 作(in) 的宾语。翻译成中文:你更享受花空余...
The only way to prevent further developments would be a global state that suppressed anything new, and human imitative and inventiveness are such that even this wound’ t succeed . 译文:唯一能阻止进一步发展的办法或许是一个压制任何新事物的全球政府,但人类的进...
I wanted to see more of the world.There were eighty of them.I have plenty of time.老师,数词+of,more of,plenty of..如何理解,of是介词,含有of的介词短语一般是作名词的定语的,A glass of,a bottle of,A piece of 一般是量词?
This ticket does not entitle you to travel first class. 你拿这张票不能坐头等舱。这是牛津词典例句。为什么可以说travel first class ? 如何理解和翻译呢?travel first class, travel是及物动词,first class作宾语,是什么意思呢?不能理解。
来自《小王子》:whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, I tried the experiment of showing him my drawing number one, which I always kept.
请问这里的at all 是什么意思?
按理说at all 是加强程度的用法,但我看了很多的翻译都是“每...
—Have you written these letters? —No, _____ time to do any other work yet.A. hardly I have B.I have had hardly C.I have hardly had D.I hardly have had答案为C, 句中有hardly,为什么不到装呢?
He was seen to enter the building about the time the crime was committed.the crime was committed 应该是作为the time的定语从句,感觉是省略了关系副词when。我查了资料这时when相当于that,不在句子充当主要...
新三56课第二段有这么一个句子:Sometimes we go upstream to a favourite backwater,sometimes we have our party at the boathouse,which...。请问老师这里为什么可以用逗号连接2个句子?如果要是并列的话,不应该是“句1,句2 and 句3”吗?