The goal
is to remove the highly radioactive material, put it into engineered
canisters... and put those in storage.
这句话的in
storage 外刊提示是存放着的意思,这个介词短语在这里是做什么成分?修饰put做方式状语,还是直接理解把这些罐子放在一个储...
The medicine is more effective than is expected.这句话可不可以变成:The medicine is more effective than is expected to be.第一句看成省略了做主语的关系副词what,第二句省略了做宾语的关系副词what和主语the medicine?
___________ arriving at the camp,the coach asked us to ski. I skied carefully,but....题目答案是when, 想问一下,还可以是while吗?when doing等于while doing?这里arrive 是短暂性动词,用了ing形式,表示“即将”吗?
...it might be worth your while中worth也是介词吗?2.He's decided to get a look at the house and see if it might be worth buying.请问这里worth也是介词吗?这句话是词典里的,为啥标注worth为动词呢?
比如The cylinders shall be secured with triangular
wooden chocks to prevent rolling.这句话是不是错误的?应该改成prevent them (from) rolling.或者是把rolling改成名词prevent the roll.
We will be hard pressed to cover all data structures or all methods for
adding concurrency.
翻译:我们很难介绍所有的数据结构,或实现并发的所有方法。
整句话的意思很好理解,但是pressed的意思很难翻译出来。请教各位老师如何翻译pressed.