...接反射不定式时,这个反射不定式是什么成分啊?比如:The book is difficult to understand. 这书很难懂。He’s very easy to get on with. 他容易相处。The boy is impossible to teach. 这孩子不可教。This long sentence is hard to understand. 这个长句子很难理...
I am surprised that you should have acted so indiscreetly.这句不太理解,这里为什么用了should have done?对应的是什么语法规则?词典里把should have done译为本应该做某事,这么翻译是出于什么原因呢?先谢谢老师了,希望详细一点。
皇家赌场里有一句I need you looking fabulous请问need后接人之后可以1.need sb do 2.need sb to do3.need sb doing都可以吗?PS:need不加人的用法是need do 情态动词,只在否定句和疑问句need to do 实意动词need doing表被动对么?
老师,我看一部电影里面有句字幕翻译这样写:I've never seen him this mad
before.意思可以理解,但一般都是see sb. doing/do sth, 请问see sb.后面能不能接形容词? 如果可以,像这样的句子是不是也对:Iwant tosee you
happy.不知这样的表达符不符...
...法网摘的两道填空题:
第9题:
You’ll never guess who I met today — myold teacher! We _____ for 20 years.
A.don’tmeet B. haven’t met
C.hadn’tmet D. couldn’t meet
答案:...
待讨论的句子:"Learn through use" is a good piece of advice for those
______ (study) a new language.答案是studying。这里的含义应该是who are studying或者who study。有人说可以填to study,意思约等于who will study。我认为应该不可以,但是不知道如何解释...
Thank goodness she said with a sigh of
relief.这个句子的结构怎么分析呢,应该是两个句子吧,没有看到连词或者标点符号来表明是两个句子。谢谢!是不是应该像
“Goodness! It’s 10 o’clock!”这个句子一样,改成,Thank
goodness!She said with a ...
1. Money, as such, does not bring happiness.钱本身并不给人带来快乐。为什么使用逗号?并且as such 在句子中充当什么成分?2. I can’t call my book a best seller as such, but it’s very popular.我不敢说我的书是畅销书,但可以说很受欢迎。其中my book...