看到一个英译中翻译是这样的:政府的资金可以用于清理工作,这可以帮助创造一个愉快的环境。Money can be used for clean-up operation, which can help create a pleasant environment.请问这个句子翻译的对吗,是否要在money前面加上Government?Govern...
manage the customs borders between a Britain separated from the EU我理解这句话的意思是,管理分隔英欧的关税边界。可between表“之间”时通常的用法都是between sth(sb)and sth(sb),这个句子中的between不是“之间”的意思?
知道 be about to 能表示突然XXX。那这句呢?He was leaving / be going to leave when it began to snow.这句能不能说突然下雪,还是说在开始下雪时离开呢???此外能不能说 Yesterday, he was going to leave?
This revealed that the soil-water content at−15 bars was consistently between four and eight molecular layers of water coverage for most soils. This equals the water coverage below which volatile organic chemical vapor/solid partitioning becomes significant.这个句子中below which 做什么成...
...uth is that they’re the ones who make me happy
- 我知道the ones 替代的是人,但是我有2个疑问:1)后面出现了the ones 是复数替代,那么前面为什么没有出现people或person(s)呢? 也就是说,前面没有出现people或person(s), 后面也可以直接用the onese...
老师说表示负责做某事,应说 be responsible for doing sth,而不说 be responsible to do sth。比如:
Tom was responsible for cleaning the windows. 汤姆负责擦窗户。
请问除了表示“负责做某事”外,在其他情况下可以用 be responsible to do sth 吗?