I didn’t go to the exhibition because I was interested.可翻译为:1 我(并非出于兴趣)去参观展览。2 我去参观展览(并非出于兴趣)。I don’t teach because teaching is easy for me.可翻译为:3 我(并不是因为教书容易)而去教书。4 我去教书(并不是...
...:他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。翻译:Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production. 请问老师,A.两个句子中的动名词assuming和anticipating在句中...
今天遇到一个翻译题:他当时没有想过,他那时在做的事情可能是违法的。书中给出的翻译是: It didn't cross his mind that he
might be doing something illegal. 这里的might be doing应该不能表示"那时"吧?那么这种情态动词搭配进行式表推测的句...
下面的翻译对吗?尤其是be so represented in their
sculpture 的翻译对吗?To the Greeks, Pan was a herdsman god, halfman, halfgoat; and he is so
represented in their sculpture. 在希腊人看来,潘是牧民神,一半像人一半像羊,因此他出现在了他们的雕塑中。
...ncile us with a certain idea of action, of immediate effectiveness...我的翻译: 我相信真正戏剧的目的是使我们与某种行动理念(idea of action)、直接的感染力相调和。。。我的问题:想请教老师,红色的这部分应该理解为 a certain idea of im...
at this time =at this moment 目前现在那么 at the moment 里面的the翻译成什么,at the moment
=at this moment 或at that moment 吗?翻译成在目前或者在当时?at the moment 是否等于at the time? 我认为:at the moment=at the time 这里面的the 可以是this 或that...
...老师如何理解what.我的分析如下:这里的what=the thing which,翻译过来就是 那些曾经是一颗大行星的核心,字幕给的是 这是一颗大行星留下的核心,如果我翻译是对的, 那么The core of the thing which was once a much larger planet就相...
As experts continue to study the science of risk-seeking, we’ll continue to hit the mountains, the waves or the shallow end of the pool.本句是2016年高考英语北京卷的七选五的最后一句。我对句中 hit the mountains, the waves or the shallow end of the pool 不理解,我觉得t...