Alibaba handles more transactions each year than do eBay and Amazon
combined. 这句话想请问:①比较状语从句 than do/be +主语,属于全部倒装还是部分倒装?比较状语从句的倒装完全倒装和部分倒装都可以吗?②combined在这里是什么用法,combined可...
...tion in
the quality of service provided, especially of an online platform, and as a
consequence of profit-seeking". 这句话especially of 到底省略了什么?是service 还是quality?这个especially是修饰名词吗?
...Spiders are not insects,as many people think,nor even nearly related to them.结论:蜘蛛不是昆虫,人们认为蜘蛛是昆虫。句子2:Spiders are not,as many people think,insects.结论:蜘蛛不是昆虫,人们也认为蜘蛛不是昆虫.【我的疑问】句子1:按照...
...ht if nobody should use paper money in the 21st century, we would emigrant to Mars.这句话的基调是过去时,thought后面跟了一个带虚拟语气的宾语从句。翻译这句话时,有考虑到以下两点语法:1.虚拟语气的时态怎么体现:主人公是在过去,对将来...
...子应该用什么时态?比如说By the end of next month,I will go to
Shanghai这句话的时态对吗?(2)接表示现在的时间,句子应该用什么时态?比如说By the end of this term,we have learned 6
English songs这句话的时态对吗?(3)接表示过去的时间...
...174页:关于should表示假设意义的其他用法:I am sorry that he should have been overlooked (=has been / was overlooked)章振邦的意思是也可以使用has been或was overlooked 而意思不变。他还说:should + 不定式进行体 = 表示现在时间;should + 不定式完成...
...those years of the so-called cultural revolution, with no wedding ceremony and no honeymoon.1. 请老师分析句子结构。2. 其中“its time”是 “那个年代,那个时期”的意思吗? 3. 为何采用破折号呢?非常感谢!!!
老师好:请教一下。1)The radio only weighs a few ounces and is smaller than a cigarette packet...2)They talked on the phone for more than an hour.在这两句话中,than a cigarette packet...是不是充当句子的比较状语?than an hour是不是充当more的定语?
A business plan is a formal statement of a set of business goals, the reasons they are believed attainable, and the plan for reaching those goals.句中的 the reasons they are believed attainable 在从句中做什么成份?
"one," the old man said. His hope and his confidence had never gone. But now they were freshening as when the breeze rises.(海明威老人与海)。为什么句中出现了as when连用?
....the wealthy of the old regime were retrenching and flooding the
market with beautiful hardwood furniture. 主要是flooding with。With him was his wife,a sharp efficient woman disliked by the poorer people in the lane for
her arrogant manner.我自己翻了,但是太直译机械了。