.... Bradburn says President Washington set many important precedents for all the presidents who followed him.上句中who followed him是否可以用following him分词定语来替代?在被修饰的关系中如果逻辑上分词和从句作定语都可以时,该怎样选择用分词定语还是...
老师您好!中国正在开展公众可参加的项目。China is developing some programs in which the public can take part in.这样翻译对吗?这是 in which 引导的定从,可以用that吗? 最后 take part in 的 In 要不要去掉?
He attack nations willing and eager for American taxpayers to assume the growing security burden.这段话书上翻译是:他抨击一些国家愿意并渴望由美纳税人承担负担。这不是把willing...理解成宾补了吗?我觉得应该翻译成:他抨击一些愿意并渴望...的...
In 2009 sales at full-service restaurants in America fell by more than 6% , but total sales remained about the same at fast-food chains. 此处的remained该如何翻译?remained about是固定搭配吗?
Please be careful when you are drinking coffee in case you ( ) the new carpet.A. stainB. spotC. pollute答案是A.但是spot作及物动词,也有stain的意思,同理,pollute 也可以的。请问老师B和C是否也可以?