... 则意为“这件事;这一点” (相当于 and this / that / it),它们所表达的意义是有差异的。试比较:
Everyone likes Tom, as you can see. 正如你所看到的,大家都喜欢汤姆。
Everyone likes Tom, which you can see. 大家都喜欢汤姆,这一...
... I’ve had much experience of this kind of work, but I’m willing to try it. 说实话,我在这方面并没有多少工作经验,但我很想试一试。请问这里说的“某些”抽象名词,除了 honesty 外还有哪些?它样的用法有哪些用法上的特点和注意点?谢...
老师您好!We said nothing about it,because of his wife's being here.在http://www.yygrammar.com/Article/201108/2383.html 说道because of后接名词、代词、动名词和 what 从句(不能是 that 从句或者没有引导词的从句)。本句中 because of 后相当于 his wif...
...ventions.But
for me the most important of all was the wheel mainly because it led tothings
like this. Downhill cycling.Why
use two wheels when one makes you look twice as cool ?这是CNN
10 新闻记者说的原话。不懂这里的you
look twice as cool...是否是这样的:这里的when
one make...
Drowning is the leading cause of death in China for children aged 5 to 14.
此句子中的 aged 在句子中做什么成分? 如何翻译? 为什么 age 要用过去分词 aged?是不是在 children aged 5 to 14 中省略了成分?
He is having to warn against “extremely dangerous and extremely short-sighted”efforts to dismantle financial regulations。书上的翻译是:他不得不作出警告,不要做出“废除金融条款”这种“极度危险、极端短视”的行动。请问老师如何判断to dismantle f...
...d action often take root on university campuses where intellectual freedom is paramount
老师好,我知道定语从句有时候可以翻译成原因啦什么的状语,但这个句子,老师给的翻译是:大学校园最为崇尚知识自由,因此,“开创性的的思想和行动往...
Junk food is easily to catch people's attention.为什么没有用easy?难道是因为这里的副词easily是做不定式catch的状语?那这里的不定式是表语还是表示将来意义的be to do固定结构?看起来类似的结构We are excited to win the match.其中be后用的是...
The cold, hard truth is that management, shareholders, and investors are largely indifferent to where their profits come from.
请问这个where在宾语从句是做状语吗?where引导的从句成分要完整,但"their profits come from"并不完整呀,from的宾语是where吗?但...