The volumetric heat capacity of the soil, A is defined as the sum of the volumetric heat capacities of the solid, liquid, and ice, phase multiplied by their respective volumetric fractions.这个句子中The volumetric heat capacity of the soil和A应该是同位语的关系,我懂。但是在ice...
...了。我想问:They have made medicine from a new plant used as a cure for fever. 如果将上面这句话改为:They have made medicine from a new plant and used it as a cure for fever. 那两者有和区别?又该如何翻译呢?
高中英语必修2有这样一个句子:The flying carpet travelled so fast that next minute they were in Zimbabwe.查词典只查到the next minute,但没查到有next minute,这个句子的next minute为什么没有冠词?
They all made warm evaluations
when their fingertips perceived warmth rather than coolness. And it works the other way too: in
another study, subjects’ fingertip temperatures were measured after being
included in or “rejected” from a group task. Those who were included felt
physically warmer....
我在站内搜到老师的解答是 用lived表达现在已经不住了,而have lived表达还住着。可是这样的话,它和“have always lived” “have been living" 有什么区别,这两个写法也表示一直住着吧?I've made many new friends since I have live...