例句1:This is the closest we can get to the beach by car.我的疑问1:按照书中方法梳理下来:This is that we can get the closest to the beach by
car.这里this is就显得多余。所以等于We can get the closest to
the beach by car.那么就应该翻译成:“我们开车到达...
They did the experiment as their chemistry teacher had instructed.这句话中的as引导方式状语从句,结尾能不能加them或to do,感觉这句话不完整,方式状语从句应该怎么用?Do it the way you were told. 这句话中结尾能不能加to do it?
Given the widespread hostility to “public” women in the eighteenth
century, was female political activity quite so unproblematic as these new
studies tend toassume?
Young children should learn how to look after themselves and independence.这个句子不正确吧,how to look after themselves 那么长,independence那么短,and前后并列,应该要长度差不多吧,可以怎么修改呢这个句子?
"It's that beautiful thing where when you're married to someone, you're constantly learning and changing and evolving," he says. "And I'm so lucky to go through all that with her."这句话的where是不是定语从句,相当于in thing?
The types of molecules that can do this are themselves substantially hydrophobic in nature such as carbon dioxide, oxygen or ethanol.疑问:这句话中 themselves 是做表语么?那么 substantially hydrophobic 又是什么成分?
句子结构分析,句子翻译:Although still riddled with uncertainties, the science of climate change is becoming firmer: put too much carbon in the atmosphere and you might end up cooking the earth, with possible catastrophic results.