Given the
relatively few restrictions governing access and usage, it is the
communications modal equivalent of international waters.请问老师modal
equivalent...是后置定语,中心词不是equivent吗?这是个名词不是形容词呀?
Pahlsson and her husband searched the kitchen, checking every corner, but turned up nothing. 本句中,searched the kitchen, checking every corner, turned up不是三个并列谓语动词吗,为什么是checking(分词形式)?
...是引导词that前面不可以加前置的介词?比如I have read all the books, three of which/that were assigned by the professor last week.(这里引导词可以用which或者that,grammarly检测都无误)还有Julie was good at German, French and Russian, all of that she spoke fluently...
...继母的翻译是:stepfather 和 stepmother。如:His stepfather used to beat him. 过去他的继父常常打他。Her stepmother showed her nothing but cruelty. 她的继母对她只有虐待。我想知道,如果表示“生父”“生母”“亲生父母”呢?有什么方法?