Let’s state clearly: Einstein was a genius. His face
is almost theinternational symbol for genius.上面一段摘自2021年高考的全国甲卷(全国2卷)的阅读理解D。我的疑问是:第一句 Einstein was a genius 中的 genius 连用了不定冠词,但第二句 His face
is almos...
Over the October holiday, my parents and I are planning to go to Xi’an to see the
Terracotta Army.这是 2019版人教版高中英语新教材必修一的
Unit 2(p30)的句子。请问这句的 are planning 为什么进行时态?它与用一般现在有区别吗?
书上看到这么一组句子:1)The tap
water is not fit to drink ?说不能be
drunk.2)Do you
have any letters to be typed说不能to
type.3)The next
thing to consider is to find a nice place to live.说不能to
be considered.请教老师,书上说法是否正确?第一句是否可以...
例如 He motiond to the barman to refill their glasses 这个短语中motion是不及物动词 to the refill是对象状语,那动词不定式是什么成分?我的疑惑是该不定式的逻辑主语是barman那么这个不定式是不能用作状语的,难道是后置定语吗,另外它...
...at, when this his refusal should be reported to Sylla, the next order would be for his destruction. He accordingly fled.凯撒坚决拒绝抛弃他的妻子。……凯撒非常清楚,如果他拒绝抛妻弃子的决定让人汇报给苏拉的话,苏拉的下一个...
There is no way to make that loan work without the family taking a real hit.请问:我知道the family是taking a real hit的逻辑主语,但是我分不清楚这是“with+动名词的复合结构”还是 “with的复合结构”?请问这种情况要如何有效区分?
...反义疑问句的阅读理解题想请教老师们:原文相关内容:These ants eat all the animals on their way. They can kill and eat elephants, and they can eat wood houses.Sometimes they can kill people.问题:These ants eat elephants, don't they?A. Yes, they eat. C. Yes, they eat el...
There were no theatres, no cinemas, no coffee bars. It was dead as anything. 那时既无剧院,又无电影院,也无咖啡馆,死气沉沉。It is very difficult to contract this virus. It's milder than we though. The fatality is gonna drop. So when you hear the context, it...
The boxer got
staggered and fell down when his opponent gave him the final blow.https://www.cpsenglish.com/question/52391这是我以前提过的一个问题(以上网址的问题1),语法书说被动语态还可以是get
+ done,但是stagger在本句是个不及物动词,所以可以排...
见过 force sb to do sth 的用法。如:
The doctor forced me to swallow a pill. 医生强迫我吞了一颗药丸。
They forced him to give them the money. 他们强迫他给他们钱。
请问:英语可以说 force sb doing sth 吗?
The Fed said the US labor market has "continued to strengthen" and economic activity has been "rising at a strong rate".一种翻译是把现在完成时态翻译出来:美联储表示,美国劳动力市场已经“持续走强”且经济活动已经“以强...
...现在一个句子当中吗?
If we went by bus,it would be cheaper but the train is quicker.
If 从属连词引导we went by bus
But是并列连词,所以It would be cheaper but the train is quicker. 这句本应该就是完整的一个句子了,还可以在句子前加if从属连词引导...