I saw by the baronet's clouded brow that he was deeply hurt by what he regarded as our desertion.1)上句what是复合型关系代词,这里等同于the thing that 吗? by THE THING THAT he regarded as our desertion.2) 我不会讲这个what翻译出来,老师,这个应该怎么翻译成...
People who have read with love and respect understand that the larger message behind all books, great and good and even some not so good as they might be, is, finally, cultivate your sensibility so that you may trust your heart.开始觉得是the more, the more但只有一个greater出现,如果...
有一句英文是At only 33,she's accomplished more than
others would even dream of.中文翻译是:年仅33岁的她取得的成就是别人不敢想象的。对这句话我有两个问题:1.在accomplished后面是不是省略了一个宾语?比如是the things,或是the goals.这样原...
...是什么意思呢?我在哪看到说who作关系性融合代词时等于the person who,还有的说who=whoever,whoever不是泛指意义吗?等于anyone who,如果who=whoever,那么who用在自由选择结构的含义是anyone who?而不是the person who?那么wh词用于自由选...
Rosenberg argues convincingly that public-health advocates ought to take
a page from advertisers, so skilled at applying peer pressure. 粗体的是做什么成分呢?是做advertisers的非限定性定语吗?