Cells grow and develop,reproduce and interact with the environment。
这句话中with the environment 是跟interact搭配,那and前是个动词reproduce,后面是动宾,这样的and前后是并列成分吗?
The people who hire and director the work of other employees are managers。这...
...h the orange ball, the smell of it, the feel of the pebbled leather grains and the perfect grooves under his hands; and its bounce, and the way it sounded different on concrete or polished hardwood. 这里为什么用了两个and,而且还用了分号,想请老师请教下,谢谢了。
...iscover what these
common mistakes are, you can put your MBA skills to use and strategize how to
turn things in your favor and land the job you've been looking for.该句子中出现2个and,是否应该将第一个and改为逗号,谢谢
...工比另外10个国家的员工人数要多得多。”In addition, far more Japanese workers expressed dissatisfaction with their jobs thandid their counterparts in the 10 other countries surveyed.问:用“than their counterparts in the 10 other countries surveyed.”不行吗?为什么...
So I was thinking
about all sorts of mechanical ways of how we can live more in tune with the
environment rather than to exploit it?请问老师这里的of how 构成的是什么从句?
见过很多between…and…的句子。如:He felt something between laughter and anger. 他既觉得好笑,又感到气愤。He had to choose between death and dishonor. 他必须在死亡和屈辱之间作出选择。I’ll phone you between lunch and three o’clock. 我将在午餐后三点...
He said Google has made improvements since then and was confident it could deliver games in the largest high definition standard, 4K, and running at 60 frames a second.最后and running让人摸不到头脑,running我觉得是deliver的伴随状语,可是为什么要用and连接?难道这是...
Rainwater / seeps through / sandy soils / and / into / the rock below.这句话中and并列seeps through sandy soils and (seeps)into the rock below.并列的两个部分怎么理解,我看翻译“雨水渗过砂土,进入下面的岩石圈”这个翻译感觉像递进关系,“渗过…,...
He kept order with calm and a big smile and the sheer presence of himself, six-feet-six and with bulging muscles under his coat. 这里的状语并列关系是什么样的呢?都是什么状语?结构有点混乱,还请老师分析分析!谢谢
...Dictionary by John Sinclair(interference词条)Bureaucracy
resulted in more official interference in peoples’
lives...注意这本词典有第二版和第三版,但是第二,三版这个例句被删除了,换成另一个了。我个人觉得是John
Sinclair误用了。 2. Oxford
Advance...
Even though it may seem like one is making more money,just as much is spent in surviving.书上的翻译是:貌似人们在那里挣更多钱,但实际上生存的开销也很大。不是很好理解,尤其"just as much"这一段。望大神解疑
With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感. 请问老师interior除了有 n.内部...
These are truths completely
established with physiologists, and upon which it is undeniable that a great
portion of human happiness depends.这些真理完全是由生理学家确立的,是毋庸置疑的,人类的幸福在很大程度上依赖于这些真理。 请教曹老师,1. Whi...