找到约 4900 条结果

文章 名词作定语时是用单数还是复数

...ges(一所语言学院)等。近日,我国外语高校名称的英语翻译引起了人们的热烈争论,就是名词修饰其他单数名词时是用单数还是复数的问题,比如两所211高校——北京外国语大学和上海外国语大学,它们的英语翻译分别是Beijin...

问题 dedicated为什么翻译为建造?

...onument in memory of those who died in the great earthquake.书里面给的翻译是:他们建造了一座纪念碑来悼念死于大地震的人们。问题:这个dedicated为什么翻译为“建造”?我查了一下词典,发现并没有这个意思,所以这里是用错了还是翻译...

文章 认真你就输了系列之何谓译文要浑然天成

...文读者感觉不到外文的怪异。比如,读者阅读一篇从英文翻译成中文的文章时,感觉就像阅读一篇中文文章一样,没有英文的痕迹或者所谓的翻译腔,反之亦然。下面我们来看个例子。等等,我先在本站搜索一下,现在有人居然...

问题 especially for语法结构

...to understand scientific information, especially for any complex phenomena.翻译是:一些人认为公众的受教育程度不足以使其理解科学信息,特别是关于复杂现象的信息。在翻译中让人觉得for any complex phenomena是information的后置定语吗?介词短语作...

问题 句子有多个谓语动词时如何判断主语

...is和enable,我刚开始以为is的主语是PerformanceHat's ability,as翻译成了作为,看了机翻后才知道自己错了,不知道怎么确定谓语动词的主语。还有reflecting这个非谓语动词我原来以为是做performance consequences的定语,翻译却是做状语,...

文章 柯帕斯英语网认证专家——张华程

...2002年毕业于北京外国语大学,曾就职于英语图书公司和翻译公司,现就职于英语报刊公司。研读过各类语法著作,包括但不限于《薄冰高级语法》《张道真实用语法》《现代英语语法》《英语语法大全》等。在语言学领域兴趣...

问题 make a profit 还是making a profit

这是一个通过卖瓶装水来赚钱的公司。翻译成 This is a company making a profit by selling bottled water. 是否正确?请问翻译成这样句子结构应该怎么分析理解?

问题 of/about可以换用吗?

...ng false 整个作介词possibility  of 的宾语,按照字面意思翻译:人们所说的关于他的情况的错误的可能性存在的。但是不知道究竟怎么翻译更好?另外,said of 中的of 可以换成about吗?

问题 Honorable Mention是什么意思

...Earhart’s final flight.这里的Honorable Mention是什么意思?有人翻译成“荣誉奖”,这里的 mention不是提及的意思吗?为什么不翻译成“提名奖”?

问题 enough的用法

...Miss Bingley saw,or suspected,enough to be jealous.我给出三个版本的翻译,前文有点长,我没打出来,老师可以参照一下我给的翻译。Miss Bingley见到这般光景,很是嫉妒,或者也可以说是她疑心病重,因此由疑而妒。Miss Bingley见到此情景,...

问题 关于as...作比较状语的提问

...d nations as in the recent events in Europe.请问这个as应该怎么翻译?网上有人说这里的as...是作比较状语的,可是我个人觉得as应翻译成“正如”,可是如果是这样的话,不就成了方式状语了吗?

问题 请教老师分析一个句子

...is that  the CPC kills bacteria in the way. 我对这个句子的翻译理解是:这事发生的原因是CPC杀死细菌的方式.但是如果我来写的话我会写The reason why this happens is which way the CPC kills bacteria. 我这样翻译对吗?

问题 Born a German national这里born是什么用法

Born a German national, Frank lost her citizenship in 1941.born是及物动词,翻译成出生吗?那翻译是作为一个德国公民而出生吗?

问题 where从句的奇怪用法(表示“在……情况下”)

...这个句子中的 where 用得对吗?如果句子是对的,那这个翻译对吗?如果翻译也是对的,这个where是属于什么用法?在词典上查不到啊!

问题 48 hours在句子中担当什么成份

...里的"48 hours"在句子中担当什么成份?我把这句话翻译成了“航班在离开前,应该被确认48小时。”我这样翻译,明显错误。主要是"48 hours"不知道怎么译,请老师指导一下,谢谢!