句子结构分析,句子翻译:Although still riddled with uncertainties, the science of climate change is becoming firmer: put too much carbon in the atmosphere and you might end up cooking the earth, with possible catastrophic results.
1.Tom is the brighter of the two boys.2.Of the two boys ,Tom behaves the more politely.请问1句中的brighter可以理解为名词吗(类似the best)?2句这个比较结果怎么理解? 为什么中间加了一个the? (tom behaves more politely 这样写不对吗?)
...bsp;ostensibly meant to support laid-off workers and stimulate the economy isalready mired in confusion that threatens to leave millions of jobless Americans waiting in vain for help from Washington.请问句子为什么有三个动词, 该怎么理解呢?
We’re all sure she would rather die than give up.
All we are is everything that’s right.
请问,
第一句的all是修饰we还是sure,可以写成we all are吗?
第二句的all怎么来理解? we are all?这里all具体是什么意思?