there is a growing tendency nowadays for some people to treat animals as living meat or walking fur.参考答案把 or 改为and,解说是肯定句的并列用and,这里为什么不能是 or 表“或者”呢?表示:人们对待动物为活着的肉或者行走的皮草。
Knowing that this case is exceptional, I would like to give you some kind of compensation.1.本句如何翻译?2. some kind of 与some kinds of有什么区别?3.of后面跟的名词用单复数如何选择?
Recent Advances in High-Mobility and High-Stretchability Organic
Field-Effect Transistors: From Materials, Devices to Applications.这个标题里面的High-Mobility和High-Stretchability是什么词性?这是什么构词法?请教下大家!
原句:It's important to become aware of what your eating ties in with your stress level.这个句子我查了资料,资料说tie in with是一个词组但是tie in wit作为一个词组的用法是 A tie in with B但是在这个句子里面前面有一个what引导从句,所以我想是不...
...卷1-疑难解答-阅读理解A:volunteer 后面接不定式可以省略 to 吗翻译:几层衣服,几套衣服,几件衣服▲柯帕斯-2024-新全国卷1-疑难解答-阅读理解B:ahead of one's time 是什么意思heart condition 是什么意思▲柯帕斯-2024-新全国卷1-疑难解...
China has put forward the concept of “quality education” for many years, ________ the exam-oriented education hasn't changed.A. yet B. since C. but D. whether答案为 C, 为什么 A ...
有这样一组对话:Jane: The young folks today are so shocking. Why, when I was their age, you wouldn’t kiss your husband in public, let alone some of the things these children do! Alan: Other times, other manners. 不明白句中 when I was their age, you wouldn’t kiss your husba...
I will sail from Portsmouth tomorrow.It has sailed across the Atlantic many times.请问老师是如何看动词的。sail 是不及物,和 across, from 等组成动词词组,即不及物动词加介词,是把它看成一个及物动词呢?还是把 from Portsmouth tomorrow,across the Atla...
Something went wrong with the spell, and instead of shrinking your watermelon...it's shrinking the castle and everything in it.请问,这句英语的with spell怎么理解? 它跟something之间什么关系,something用咒语? 另外instead of ...在句子中充当什么成分?
1. They treated her very
well _______one of the family members.A. like B. as
C. as if D. seems2. After he won all the
money they treated him ______a king.A. like B. as
C. as if D. seemed给出的答案是1.B 2.A,不清楚treat as和treat like...
...法吗?但是我只知道what从句+is ,没这种直接就加is的...2.There are large forces which allure with all the soulfulness of
expression possible in the most cultured human.大都市有着巨大的诱惑力,能使用文雅人士的甜言蜜语去引诱世人。这句话我理解的是...
"Naughty
boy!" said the mother. "You've been fighting again." "But I
didn't start it, mother," said the boy protestingly. "He hit me
first"为什么不是But
I haven't started it 呢?不理解。
I learned this at first hand
when the Berliner Ensemble visited the old Vic Theatre in London in 1965.I had
been a fully fledged, if embryonic, theatre designer for five years.请教老师:后面这句话是不是应该翻译成:即使仍处于萌芽阶段,但那时我已经是一个工作了...