The very first White House barrier a wooden fence was erected by Thomas Jefferson in the early 1800s.19世纪初,托马斯杰佛逊建立了第一个白宫屏障-木栅栏。请问老师这里的very是什么用法,怎么理解含义? 去掉可否?
尊敬的老师:您好!请教一下。McGee says leaving without a position lined up gave him time to reflect on what kind of company he wanted to run.在上面那句话中,without a position lined up 作什么成分?
...这句话的翻译,我翻译的是:Computer technology support people to communicate with each other. 我的同学翻译的是:Computer technology gives people opportunities to communicate with each other.这两句话的翻译哪个更加地道呢?有没有其他的翻译方法呢...
...ey suggested that over 70% of those surveyed were
interested in travelling to space,88% wanted to spacewalk.1. 为什么those 后直接跟了surveyed 这个动词?是省略掉了people之类的名词吗?2.88% 直接跟了want 中间省略了一部分名词对吗?是 those surveyed吗?
比如: It can help discover interests and talents. 如何理解help后直接跟动词原型呢?个人猜测:1. 这句话中help discover这种搭配是help sb. do省略了sb.后形成的。2.help do省略了to,to discover不定式短语...在这作补充性状语或者方面状语。
1.The best of all was the summer vacation.2.Best of all was the summer vacation.想问问各位老师觉得那句是对的。说说我的理解吧:我认为,best of all 是个副词结构,不应该作主语。The best of all,因为有the所以名词化了。所以我认为第一句是对的...
对于 some of the books, many of the students, most of the trees 等比较好理解,因为 of 后面是复数名词,some of the books 是指某些书中的一些;many of the students 是指某些孩子中的大多数;most of the trees 是指某些树中的大多数。如果 of 后面是不...
“Do the dead frighten you?” Ser Waymar Royce asked with just the hint of a smile. 这是冰与火之歌中的一个句子,其中 with just the hint of a smile 中译版本是带着一丝微笑,这里为什么不用 a hint of a smile呢? 用 the hint of会有微笑的暗示的意思。