找到约 40000 条结果

问题 副词well修饰动词放在前面(如well remember)

...面吗?比如下面这句中的 well remember:I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. 我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心...

问题 旅程之“余”应该怎么翻译

某作文书写的"after" the travel or "me" in the travel  不太懂。怎么翻更好呢?

问题 用英语表示年龄相同

表示年龄相同一般为:They are of the same age.那么比较级的句子为什么不加of呢? 如:He is the same age as me.

问题 引号大小写问题

Thoreau argues that by simplifying one’s life, “the laws of the universe will appear less complex. . . .”为什么引号内的内容没大写,谢谢老师!

问题 ever的用法

From the early 1980s the wages of working Americans with little or no unviersity education fell ever farther behind those with university qualifications.请问老师句子中的ever应怎么理解?

问题 bed前用冠词有什么规律

bed 前有时有 the,有时没有 the,这有什么规律吗?

问题 简单句谓语动词分析

The young man makes the innocent bird believe him.这么makes应该是主句的谓语动词,不是说一句话不能有两个谓语动词,那这个believe是做什么的呢?

问题 unspoken的用法疑问

Listening for the unspoken is one of the skills a therapist learns when working with others.这里的unspoken本身是形容词,为何这里能这么用?

问题 every还是either

The boy took off his socks: ______ one had holes in the toes.A. any   B. every   C. either   D. both

问题 句子分析

"It's lucky for you I'm the one you met," the man said, smiling. "If it had been that criminal with no police around, he'd probably have twisted your neck."have been后面是不是省略了谓语动词?

问题 翻译句子

The 1995 edition, however, retitled OED, retained “action” and “play,” but now included, for the first time in English, a separate entry for “emotion.” 请问老师,该句but now included 中的now是指1995年吗?翻译整句的时候需要把“现在”翻译出来吗?谢谢您

问题 jump 还是 jump over

The horse jumped the fence.这个句子对吗?是不是应该在 jumped 后面加上介词 over?

问题 如何判断 mean 是形容词还是动词

they have not a dreary commitment to mean ambitions不知道这里的 mean 是形容词还是动词?

问题 against在这个句子中是什么意思?

I agree to be responsible for all materials borrowed against my Edward Public Library card.

问题 同位语判断

THERE was a time, not that long ago, when China’s big internet companies were dismissed by investors in Silicon Valley as marginal firms with a tendency to copy Western products.1 请问这里的not that long ago是作同位语还是定语? 2 那个that作什么成分?