...used
at birth.出生的时候头骨结合得并不紧密。韦氏:Dreams and reality fuse (together) in her
latest film. = Dreams fuse with reality in her latest film.在她的最新影片中,梦想和现实融合在一起。这四个句子是否可以改写成:Our different ideas are fused in...
...版初中英语有这样一个句子:It’s very important for parents to be there for their children.请问这里的 be there for sb 是固定搭配吗?这个句子应如何翻译才是准确的?网上有不少分析和翻译,但信不过,还是想请英语答疑网的专家老师把关...
These courses are given by famous universities around the world. They used to be usually for university students or adults. But now that's changing. MOOCs are also for ____ (young) learners now than before.请问横线处究竟是该用young还是younger?为什么?盼望专家解析。
Sometimes it is slow: vast bubbles of magma-molten rock from the mantle-inch towards the surface,cooling slowly, to show through as granite extrusions.请问 cooling slowly 是什么用法?
1.As a healthier lifestyle,bicycle has come back to people's life.2.Moon cake is atraditional food eaten by the Chinese during the Mid-Autumn Festical.这两个句子是不是有误,应该改成复数或加上冠词表泛指?
...介词of),且要用被动式表示被动含义:
This book is worthy to be read [of being read]. 这本书值得一读。然后用海词词典查了一下worthy的用法,有两个例句:1.This is worthy mentioning. 2.This is worthy of reading.请问这两个例句是正确吗?
We think a good knowledge of English as necessary as an excellent ability to communicate in the work of a foreign affairs official.我认为一个英语的精通就像优秀的能力一样的必需品在外交官员工作的交流?
It is because I'm trying to protect her that I say this.请求老师分析:这句话中的that I say this是什么成分?我搞不清楚以下三种分析哪个对。1)主语从句:我说这个是因为我在保护她。2)还是结果状语从句省略了so:因为我在保护她所以我...
but there is scant hard evidence to back this up请问这句话中为什么scant前面没有冠词我知道的类似句子是there is no evidence中,no作为形容词=not a所以没有冠词。那请问在这句话中是一样的原因吗还有就是什么情况下名词前面有形容词就不加...
原句是: That all united
should fail to enlighten the competent enquirer in any case is almost
inconceivable.官方翻译是:若是所有这些特征加在一起尚不能令称职的刑案调查者眼前一亮,则是不可想象的。这是我在福尔摩斯《血字的研究》中看到的一...
The house belongs to my aunt but she (
) here any more.A.hasn't lived B.didn't live C.hadn't lived D.doesn't live1. 答案是D项。专业老师,请教为什么不选A项?能不能解析?我觉得翻译成她现在已经不住这里,中文语法非常通顺,就想不通为什...