...ed States refuted the claims that his country has underreported the number of COVID-19 cases and related deaths, suggesting instead that the accusers usually have things under their "dirty carpet". suggesting是做refute的伴随状语还是做claims的非限定性定语
句意上应...
He suffered a lot of discomfort.He had been suffering from repeated stomach ache.请问, "遭受不适"和"遭受胃痛"感觉上是同一类的, 为什么一个句子用suffer ,另一个却需要用suffer from? 这 from repeated stomach ache 又是什么成分?
...nly way to do this.= There was only one way ______ doing this.A.in B.of C.by D.to前半句是不定式作后置定语修饰 the only way, 我对题目的理解是在后半句也同样选择相关系的介词来修饰only one way,感觉4个介词都有接doing的,如何选择呢...
如何翻译“五岁以下的小孩”?只用介词短语,不用定语从句。有以下几种翻译,请帮我判断一下正误:children under fivechildren under five yearschildren under five years oldchildren under five years of age
...ently sizing up the problem, Orky swam under the stretcher and allowed one of the men to stand on his head, something he’d never been trained to do. 参考译文:奥基(鲸)显然看出了问题,它游到担架下,让其中一人站在它头上。 这种事从来没有训练它做...
...ently sizing up the problem, Orky swam under the stretcher and allowed one of the men to stand on his head, something he’d never been trained to do. 参考译文:奥基(鲸)显然看出了问题,它游到担架下,让其中一人站在它头上。 这种事从来没有训练它做...
...译技巧》(王运编)书中的一个例句:This condenser consists of a tube surrounded by a water jacket through which cold water circulates. 这个冷凝器有一根围绕着水套的管子,冷水是通过水套循环流动的。译文把定语从句看成是修饰 water jacket,但我...