American opinion was really as galvanized by the torpedoing of the Lusitania as by Pearl Harbour and September 11th 2001. 这里第一个as后面为什么是被动语态的?不是应该接形容词或者副词吗?
If you understood it right away, you are probably among the 60% of children online who use instant messaging.书上的翻译:使用即时信息的孩子占上网孩子总人数的60%,我认为online和who引导的定语从句都是修饰children的,可否翻译为上网使用即时信息的孩...
France has approved a digital services tax despite threats of retaliation by the US.(译:法国目前通过了一项数字服务行业的税收法案,但却受到美国的报复性威胁。)其中的翻译"但却受到 " 从何而来?despite有“虽然,尽管”的意思...
We have included in your bill the cost of the cup you broke just now.问:我在字典中查的include用法为:include sth in/on sth ,划线部分为include的宾语,状语的位置可以比较活,但此处为宾语如果太长可用形式宾语it代替,但此处也未曾用it却把...
Taking a sip and recollecting its aftertaste in the month, you will taste the sweetness mixed with a bit of bitterness, a taste as complicated and elusive as life is. 请问老师这里的as...as是引导方式状语从句吗?
【October·语法】And whereas his was once a lonely if plumy voice crying in the wilderness, the Prince has seen many of his once maverick opinions become mainstream. 这为什么是crying?
At their best, they are works of art and there is a tactile pleasure in
books necessarily lost in e-book versions.老师这个in book是状语表示在书中存在能触知的快乐?那lost是过去分词作后置定语修饰谁?为什么用过去分词谁是他逻辑主语?in e-book
versions...
With people wary of confined spaces—and country after country imposing
travel bans—passenger numbers have nosedived, and with them airline revenues.为什么这里with + them,是不是省略谓语?什么情况下,句子可以省略谓语?