I only insist that meaning is possible even in spite of suffering—provided,
certainly, that the suffering is unavoidable.
even是修饰后面的in spite of吗?都是表示“即使”的意思,那even是不是强调?
Museums make their unique contributions to society since 1997, each year about May 18, International Museum Day (celebrate ) ,with the aim of increasing public awareness about roles of museums in developing society, ...
ATM, much more than any other telecommunication technique, is able to meet
the current and future requirements of both operators and users.上句中,从much到 technique的比较级结构前后都用到了逗号。单从语法上看像是后置的定语用来修饰主语ATM的,可是句子翻译...
In ordinary speech it is often merely used for emphasizing. 和In ordinary speech it is often merely used for emphasis. 这两种表达有区别吗?是不是sth be used for emphasis指sth用来被强调的,或者说重点就在sth上。而be used for emphasizing指的是sth用来强调某物,s...
Excuse
me for being late. 请原谅我迟到了。Excuse
me breaking in, but l have some news for you. 请原谅我打断你,我有些消息要告诉你。第一个句子有for,表示原因,这比较好理解。但为什么第二句就没有for了呢?是漏掉了吗?顺便请问:“原...
...好,向大家请教一个计算天数的问题:A new restaurant opened the day before yesterday.= A new restaurant has been open for______ days.请问横线处的答案是three还是two?我以前了解到一个说法“计算天数用大日期-小日期+1”,即:如果一件事开始于3...