...ust that this September, when they
pulled individual students out of class to tell them just how much they
appreciated them.
did just that this September翻译不出来啊,只感觉是:做那件事情(在这个九月),请简略解答一下怎么样翻译?
老师好:请教一下。In my hometown, there are two mountains and many roads connected them.这句话是我自己模仿着别的句子写成的,不知道对不对。如果对的话,那么问题是,这里为什么用过去分词短语 connected them,而不是现在分词短语?
It's been ten months since they first came and yet, some of them have still been adapting themselves to life at college.我想知道问题中的have still been adapting 为什么要改成are still adapting。现在完成进行时也可以表动作一直持续到现在并还可以继续下去啊,...
It's been ten months since they first came and yet, some of them have still been adapting themselves to life at college.我想知道问题中的have still been adapting 为什么要改成are still adapting。现在完成进行时也可以表动作一直持续到现在并还可以继续下去啊,...
这里面有一道题:The summer vacation will begin next week. David _____ to stay with us.A.will be coming B.is coming
C.comes我个人认为A.B都正确,都表示按计划定会发生的事情,不知是否正确,谢谢老师指点。
It’s worth remembering, however, that though a clean copy fresh off a printer may look terrible, it will read only as well as the thinking and writing that have gone into it.问一,粗体部分的语法结构。问二,为什么两个分句之间没有连词?
...于express sth as a percentage如何进行翻译呢?又如例句:These figures are expressed as a percentage of thetotal. 如何进行翻译? a percentage of thetotal 如何理解?Spending on research and development as a percentage of profits. 如何翻译? a percentag...
The boxer got
staggered and fell down when his opponent gave him the final blow.https://www.cpsenglish.com/question/52391这是我以前提过的一个问题(以上网址的问题1),语法书说被动语态还可以是get
+ done,但是stagger在本句是个不及物动词,所以可以排...