找到约 70000 条结果

问题 for sb to do sth与介词后接带主语的动名词复合结构一样吗

It is important for us to learn English.for I learning English与上文中的红色部分有什么不同,红色部分与介词后带逻辑主语的动名词复合结构有什么不同,简单介绍一下,谢谢回答。 

问题 Both词性问题

He will have a wonderful future both in his career and his personal life.both在词典里只有限定词和代词,但这两个词性在这里都说不通。难道这里的both的副词?为什么词典不添加一个副词词性呢?

问题 as怎么翻译

Now that I'm growing and the world I once knew as being so simple is becoming more complex.这是2019天津夏季高考阅读B中的一句话,这里的as应该怎么翻译呢?

问题 关于不定式所充当成分的问题

...好,在我查询order这个词的含义时,发现其英文解释是:to ask for goods to be made or supplied;  to ask for a srevice to be provided. 我的疑问是,不定式在这儿作的什么成分呢?我的猜测是两个。1 充当宾语补足语,ask for sb/sth to do sth 2 充...

问题 You're coming to visit me? 这句话是对的吗

问题 He had failed to visit her as promised中从句如何补全

问题 How did you get to know all this怎么分析句子成分

问题 two police 对吗

看到网上说"police可以表示两个以上的个体",,,我纳闷,为什么要"两个以上"?two people 可以,那么two police 行吗,

问题 take turns后接不定式还是现在分词

牛津高中英语模三p9有这样一句话:The other group members could take turns narrating and holding the pictures. 另外一组的成员可以轮流叙述和举画。句中的take turns后面接的是现在分词,但我的笔记上有take turns后接不定式的用法(没有当时没抄...

问题 外研社必修5教材里的一个用法疑问(涉及load)

He was driving a lorry load of bananas when he came off the road at a bend and fell three hundred metres down the mountain.这个地方的 load 不应该写为 loaded 吗?作为 lorry 的后置定语。否则,这句话疑似有2个谓语 was 和 load。这是高中外研社必修5教材里的一...

问题 这里应该选将来完成时还是将来进行时

—Could you give these books to Mr.Mackintosh?—Certainly._____ him aout something else in any case, so it won`t be any bother.A. I’ll have seenB. I seeC. I can seeD. I’ll be seeing空里应该选将来完成时(A)还是选将来进行时(D)?还有,该怎样翻译呢?

问题 what引导名词性从句的翻译问题

...地方。翻译的重点落在what上。而I don't know who will come to our party.翻译成我不知道谁会来我们的聚会,名词从句翻译成了一件事,而不能翻译成我不知道来的人是谁。那么请问老师,这怎么区分啊,有什么规则吗?谢谢!

问题 what与as用法比较(What seems...is/are...)

What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise.这个我真的不会,就是这一块为什么用what 能不能详细的解释一下这个和这个相关的语法 这一块儿的as代表什么意思.

问题 of的理解

Actually, I was reading about another director of story theater, Rack stevenson.事实上,我正在阅读另一个导演的故事戏剧。这里的中心词是 story theater, 正常的写法应该是 a story theater of another director. 为什么有时候会遇到 A(修饰词) of B(中心词...

问题 中译英的问题

...应该不断努力,决不能停止前进。英文翻译:Undoubtedly, the cartoon intends to convey this theme: a life as a process of running, he or she should make progress continually, never stopping taking steps. 我写的结构是独立主格+主句+现代分词结构,老师能帮我看看...