The direction of disagreement is clear toward a more lenient jury than judge. 直译:分歧的方向明显指向了比法官更加宽容的陪审团。 意译:在出现分歧的情况下,法庭很明显会更偏向于认同比法官更加宽容的陪审团的意见。 不知道...
请问这道题I need a new passport so I will have to have my photo____(take)答案给的是taken,可以填to be taken吗?因为done不是表示被动与动作已完成,而to be done表示被动,动作将要发生,那用to be done是不是更合适些呢?
比如: I am so glad to hear you got married.(为何不能用hearing you在这里)还有了一个问题: I suggested building a double railway.(这有为何不能接to build) 我不想死记硬背 我想从源头弄清楚 希望有老师指点 谢谢 这真的困扰我好久...
they are a collection of volcanic islands in the Pacific Ocean near the equator,about 600 miles west of south America.老师好,句子里的方位该如何理解?离南美洲的西部大约600英里?是不是等于 600 miles from west of south America?
In his composition there were no other errors than three-thousand-word
essay. 请问这里other是否可以改用more?请问no more than 与 no other than 的区别?这句话可以改为there were no others than a
few misspelled words. 吗?
这里面有一道题:The summer vacation will begin next week. David _____ to stay with us.A.will be coming B.is coming
C.comes我个人认为A.B都正确,都表示按计划定会发生的事情,不知是否正确,谢谢老师指点。
She decided to try out fora volunteer after-school reading program.请问:这句话中的volunteer到底怎么理解?是志愿的(形容词修饰program),还是志愿者?是译为参加一个志愿的课后阅读项目的选拔,还是参加志愿者选拔(在课后阅读项目中)...
Across the Tasman,Australia deals with the unjustified dismissal paradox by excluding employees earning above a specified "high-income threshold” from the protection of its unfair dismissal laws.【官方译文】塔斯曼海对岸的澳大利亚为应对上述“不正当解雇悖论”,...
Being a man without principles of his own, he is too ready to yield to others' ideas. 由于没有自己的原则,他非常容易屈服于他人的想法。这是一本文法书看到的例句和中文翻译。too...to 一般的解释是“太……而不能……”,但是上面这一句翻...
Box-Office Preview:‘Captain America: Civil War' Storms Overseas on Wednesday12:01 PM PDT 4/26/2016 by Pamela McClintock‘Captain America: Civil War'Courtesy of Film Frame/MVLFFLLC/MarvelThe tentpole is opening internationally a week ahead of its U.S. debut.请问:最后一句...