老师,您好!If only she would listen to what I was saying we might be able to sort out this problem.只要是她愿意听我说,我们也许就能够解决这个问题。以上例句摘自CIDE-剑桥国际英语词典,上外教社(2001)我的问题是:很明显,if only 在此是引导...
...ere corporal punishment made him all the more rebellious.b. His father had to resort to such severe punishment as hanging him by the hands and flogging him with a strong belt, which only drove him further to defiance.请问这两个句子哪一个翻译更好?可以麻烦分析一下整个句子...
give me the book to return it to the library teach him a lesson to shut him up这两句话中的不定式为什么不是状语而是宾补?动词加双宾语加不定式的不定式还能称为宾补吗?这两句话中的不定式不都是主语而不是宾语发出的所以做状语不对...
...for as long as 是什么意思呢?如下面的句子: Any stomach-ache that persists for as long as one hour should be seen by a doctor. 请问句中的 for as long as 可以换成 as long as 吗?这个句子是什么意思呢?谢谢!
...ich forces adults...2. OK, everybody relax. It's
just two people going out to dinner and not having sex...——《老友记》各位别讨论了。这只是两个出去吃晚饭并且不会发生关系的人...该句话很多人理解错误,认为Monica的意思是 we are two people who went
out ...
He is having to warn against “extremely dangerous and extremely short-sighted”efforts to dismantle financial regulations。书上的翻译是:他不得不作出警告,不要做出“废除金融条款”这种“极度危险、极端短视”的行动。请问老师如何判断to dismantle f...
I was left to cope on my own.I said goodbye to Clerval and left for Geneva immediately. When we came to my apartment, I left Henry at the door.老师,如何理解句子中的leave,..left for Geneva……,为Geneva是离开,就是说,去Geneva吗?