节日名词前好像是不用不定冠词的。如下面的句子:The trains don’t run on Christmas Day. 圣诞节火车停驶。We usually go away for Easter. 复活节我们一般都出门。We celebrate International Women’s Day on March 8th. 我们在三月八日庆祝国际妇女节。...
...as from midnight tomorrow. 新法律从明天零点起开始生效。句中的 as from midnight tomorrow 表示“从明天零点起开始”,查了一下词典,as from 的意思是“从……起”,而单独用 from 不是也表示“从……起”吗?那这两者有啥区别?谢谢讲...
Close beside the path they were following a bird suddenly chirped from the branch of a tree.suddenly chirped from the branch of a tree 是不是做定语修饰 bird,如果是的话,过去分词chirped不是表被动的么,被动语义感觉不对。谢谢老师回答!