It is critically important that we proveide teachers and principals the support they need to help students reach their full potential.红色部分是support的定语吗?为什么句子的翻译是 帮助学生实现自己的潜力,这个帮助是哪部分的翻译?
As Chinese consumers increasingly seek a better life, the demand for high-quality housing with better locations and services will increase, Evergrande said.句子中的with better locations and services是表示事物即high-quality housing的所属部分或具有的性质吗?
Stephen Francis
observed then eighteen-year-old Shelly-Ann at a track meet and was
convinced that he had seen the beginnings of true greatness. 这个句子中的 then 为什么放到动词后面,可以放到句首吗?