...词,有时不用定冠词,但在绝大部分情况下,是不用冠词的,请问这有什么规则吗?比如下面这句:There needs to be a closer dialogue between management and staff.可以这样改一下吗?There needs to be a closer dialogue between the management and the staff.
有这样一个句子,句中的sleep rough 被翻译成“露宿街头”,它是这个意思吗?There are thousands like him in Los Angeles, begging on the streets and sleeping rough. 洛杉矶有数以千计像他这样的人,沿街乞讨,露宿街头。