...ow you've always had a college dream, and you've been working hard for it. When you were in middle school, you got up early and then stayed up late studying, so getting into your dream college is the result of your efforts. I hope you can live a full and meaningful college life. I also hope that you...
Britain, as one of the most popular countries with a rich culture,attracted me to take part in a summer camp there this July. 这句话里面的attracted,为什么是用过去式或者过去分词,这个是过去式吗?
In itself,it‘s not a difficult problem to solve,这里in itself明显是状语,但在Science communication is a science in and of itself句子中in and of itself还是状语还是定语?这里of是什么意思?
...ough to launch an attack.请问老师to launch an attack.是不定式做目的状语吗? 可以enough to一般不都是结果状语吗?He has never managed to get enough money to have the church clock repaired.这句话呢?
...问下A可以吗?想问一下按照中文翻译 until 和unless都可以的情况下怎么区分?e.g. I won't come into the room until you call me. I won't come into the room unless you call me .意思上有区别,但是语法上是都可以吗?
...nufacturer will repair it. 它还在保修期内,所以厂家会给修理的。
问题一:两句中的 under warranty 和 under guarantee 均表示“在保修期内”,它们有区别吗?
问题二:撇开under warranty 和 under guarantee 这两个短语,单独使用的 warr...
请问下面句子中的现在分词短语reflecting on the day 用作什么句子成分?它前面为什么要用一个连词 and 呢?另外,句子中的介词 with 起什么作用?如何理解?谢谢!I’m sitting in the warm night air with a cold drink in my hand and reflecting on the ...
...文小说《米德尔马契》里第一章第13页第六段第二个句子的问题。原句为“Across all her imaginative adornment of those whom she loved there darted now and then a keen discernment which was not without a scorching quality.”译文为“尽管她总是把她所爱的人想象...