找到约 60000 条结果

问题 虚拟语气里省略了什么

...t the lender would have received had the stock not been loaned. 句中从句“the lender would have received had the stock not been loaned. 是虚拟语气。后面had the stock not been loaned感觉有点突兀。请问是什么语法结构?

文章 高中英语新教材-词汇教学参考资料-senior

...senior /ˈsi:niə(r)/(高中必修单词)【备考词义】adj.年长;成人;级别较高;高年级n.[C]年长者;成人运动员;高级水平者;毕业班学生【学习要点】一、作形容词1.典型例句He is two years senior to me. 他比我大两岁。He is t...

问题 句子中译英(内含unsure of oneself和confidence)

请老师中译英,非常感谢。[注:括号里为必须词汇]多丽丝缺乏信心。我从未遇到过像她那样没有自信(unsure of oneself)人。(confidence)

问题 辞书质疑(33):质疑章振邦“语法著作”中关于each一处

...题,涉及each作同位语时,后面相关代词单数还是复数问题(主要观点出自章振邦老师语法著作):https://www.cpsenglish.com/question/63506根据胡老师提供国外语法著作截图来看,章振邦老师《新编高级英语语法》中观点...

问题 向zxh100 学习(每个问题都有5朵鲜花)

无意中浏览zxh100 问题,不仅觉得网友zxh100问题质量高,而且发现他(她)每个问题都悬赏了5朵鲜花。我是2014年来到咱们英语答疑网,开始我也是在这里“混吃混喝”,直到一年后2015年我才意识到这样做不是很妥,...

问题 倒装句 out of which come... 法疑问

在语法书中倒装句部分阅读到这一条:表示地点、时间介词短语置于句首,且主语较长又无宾语时,要完全倒装~e. g. Through the window came out the sweet music.没有问题,但是紧接着又有一个例句:e. g. The hens lay eggs, out of which co...

问题 为什么谓语动词是复数are后面还an

Anyone who commutes by car knows that traffic jams are an inevitable part of life. 句子出处,http://www.kekenet.com/broadcast/202009/617806.shtml traffic jams are an 为什么谓语动词是复数are,后面an?traffic jams are an....part 为什么jams复数,后面冠词an?

问题 live时态问题

我在站内搜到老师解答是 lived表达现在已经不住了,而have lived表达还住着。可是这样话,它和“have always lived” “have been living"  有什么区别,这两个写法也表示一直住着吧?I've made many new friends since I have live...

问题 哪个单词可精准表达这两个中文词

信仰和信念什么单词作为翻译比较合理?我一查信仰,有belief, faith, 等词汇,但是我不知道哪个词更加精准表达中文信仰。还有信念呢?

问题 非谓语动词选择区别

Can you have the washing-machine to send to my house?A. send        B. to send        C. sent      D. sending老师你好,想请问住在这里为什么to send?还有have到底是实义动词拥有意思,还是使役动词让意思?谢谢老师。

问题 句中by

...sting...是动作marking what would have been Notting Hill Carnival weekend方式?2. 如果表示原因,为什么不for而要by?这两者有什么细微差别?谢谢回答

问题 who were 省略问题

...rks that could have been displayed in a museum.参考译文:年仅5, 6岁孩子就带着成人那种技巧与自信在画花,画鱼和动物; 9岁,10岁小书法家写出作品满可以在博物馆展出。 请问专家老师:1. Children (who were) as young as 5 or 6 省...

问题 汉译英省略问题

翻译: 这一思想成为激励中国人民变革创新、努力奋斗精神力量。这句话里激励翻译成英文时可以省略?参考译文:The idea  has become an important moral force spurring the chinese people to work hard for change and innovation. 我:The idea &...

问题 宾语和状语

I am writing to ask....为什么这里to do不定式做状语?是所有doing后不定式都做状语?有做宾语情况

问题 请问Very slowly改为Very slow——because……可以

...花,把花插在头发上和衣服上,她慢慢地穿过树林向小河另一边走来。她走得很慢——因为看到了牧师。 请问Very slowly改为Very slow——because……可以