... Sigerson, but I am sure that it never occurred to you that you were receiving news of your friend. I then passed through Persia, looked inat Mecca, and paid a short but interesting visit to the Khalifa at Khartoum, the results of which I have communicated to the Foreign Office.你也许看过...
原句:The same discount of 20% is being offered to
everyone at the door on a first-come-first-serve basis for the first month.句子是在一段对话中,此句是在介绍健身房的活动折扣这里的at the door 怎么理解呢在翻译里好像没有体现翻译为第一个月,每个人...
None of them easy fixtures, admittedly, but still the kind of matches in which a star player such as Tevez is expected to deliver.这个句子好像没有主语和谓语,它是句子吗?谢谢老师。
Ministers have chosen to make "savings" predominantly off the back of low-income pupils in an education system that was already stacked against them. 这句话怎么翻译?其中有哪些搭配?