翻译:尽管她知道答案,她也不回答。请问老师这句话用一般现在时还是用一般过去时合适?为什么?Even though she knows the answer, she doesn't respond.Even though she knew the answer, she didn't respond.
They found that after a surprise departure, the probability that the company will subsequently have to restate earnings increases by nearly 20%.译文:他们发现这些公司在外部董事突然离职后,必须重申利润的可能性增加了近两成。请问这句话中的介词by是什么...
The marginal wetlands that remain continue to be threatened by reclamation for farms and homes. 如何理解此处的remain continue?
难道remain后面可以接动词吗?
that remain不是做The marginal wetlands谓语吗?
continue这里又是一个谓语?
双谓语吗?
Conquerors seized them as especially precious spoils of war;tourists came to see and hear these machines the way they made pilgrimages to sacred relics.这里way肯定是个名词,the way they made pilgrimages to sacred relics是个状语。这个状语是如何和句子主干联系起来的...
Oversight may be weaker. And the development of vaccines and treatments adds to the risk of bribery and profiteering.老师您好,请问第一句是句号,第二句加了一个and 是否属于画蛇添足。
the UK government's decision to shutter plans to build the world's first tidal lagoon off Swansea Bay is a hard blow for Wales.1.黑体部分是不定式表目的还是做plans的后置定语?2.翻译成:英国政府决定关闭在斯旺西海湾附近建造世界上第一座潮汐泻湖的计...