找到约 30000 条结果

问题 副词或介词短语作定语怎样提问

...语或副词作后置定语时,对这个定语该怎样提问呢?例如I solved problems in papers yesterday.对in papers提问,中文意思:你解决了哪里的问题?这个该怎样翻译?字典里翻译成Where did you solve the problem?,这显然意思不对啊再有,你解决...

问题 over a long distance与from a long distance的区别

...成 from, in 等之类的介词?Do not go swimming in the ocean if you have a fresh wound. Sharks can smell blood over a long distance. 如果你有刚受伤的伤口,不要在海洋中游泳。鲨鱼在很远处便能嗅到血腥味。句子来源:高中英语译林版(牛津英语)模块...

问题 能否将间接疑问句理解为名词性从句

...at he said?那这句话不就是一个间接疑问句吗,再比如Do you have any idea how much it will cost?这个间接疑问句也是个同位语从句。是不是所有的间接疑问句都属于名词性从句呢?

问题 None of...什么语言现象

‍① None of that. 别那样干!② None of your impudence. 休得无礼!③ None of your interruption. 不要插嘴!‍

问题 be resolved的用法

 It was finally resolved that we would join relatives already in Pittsburgh. be resolved是被动语态,表示什么决定被做出来吗?

问题 soften的用法与理解

 Harford argues that inevitable distraction soften render the daily to-do list ineffective.考研原句。这个soften是什么词性,中文意思是什么?

问题 something和anything的问题

Is there something about today that is markedly different? 为什么用something而不用anything呢? 谢谢老师!

问题 句子成分分析

Many people on board were weighed down by the gold in their money belts that they just wouldn't abandon so close to home.老师好,请问so close to home是什么成分?

问题 部分倒装和完全倒装

网络上说“So cold was the weather that we had to stay at home.”这个句子是部分倒装,可明明be动词都提前了,weather后面也没有动词了,不应该是完全倒装么?

问题 动词feature的用法含义

We featured a detailed explanation on that in yesterday's show.我们在昨天的节目中对此进行了详细的解释。请分析动词feature的用法含义?

问题 句子成分分析

This crossing indicates that there is a good chance of cloning being successful cross species. 我认为of短语是后置定语,其中cloning是逻辑主语,being successful是of宾语,那么cross species在这里做啥成分?

问题 重组法翻译

Computer languages may range from detailed low level close to that immediately understood by the particular computer, which can be rendered automatically acceptable to a wide range of computers.能不能帮我分析一下这个句子,有些看不太明白。

问题 句子分析

... put up (    ) there had once been a farm.A. where   B. when    C. that     D. which这道题答案是A. where,我做题以为是定语从句太长放到句末,答案分析是地点状语从句,请问老师这个句子该怎么分析?

问题 隔离定语从句

That day will come when man can make full use of solar energy. 人类充分利用太阳能的日子将会到来.会不会有歧义,when是定语从句修饰 the day,还是状语从句,可不可以翻译为:当人类充分利用太阳能时那一天会到来。

问题 高中人教版选修四疑难问题(涉及but which, as at home off...as结构)

句子出自英语高中人教版选修四p74:1. ...; tiny green-and-yellow parakeets Fee used to call lovebirds, but which the locals called budgerigars.问题:but能并列主句和非限制性关系分句?中学课本上会出现这样明显的语法错误? 2. Fearsome lizards five or six...